Linda_et_ Tebinfea_blog

La notre amitié. - A mi barátságunk.

La notre amitié.  -  A mi barátságunk.

France_Nord-Pas-de-Calais_Map


Calais.Ici vit Tebinfea, la mon cher ami.

geovisite

Livre d'or . Vendégkönyv.

29/08/2014

27/08/2014

25/08/2014

21/08/2014

Rigolo.




20/08/2014

19/08/2014

Divers.




                                                                       


17/08/2014

Lara Fabian - Quédate - Maradj- spanyol-magyar szöveggel







.

Quédate.

Apareciste as
Y fue el destino que nos quiso reunir
Algun camino de otro tiempo mas feliz
Te trae de nuevo aqu

Mi vida amaneci
Y cada luz de mi universo se encendi
En otro rostro me dijiste aqu estoy yo
Y yo te conoci y mi vida te ofreci

Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor tiene ganas de volver
Oh, quédate
Hoy no te me vayas como ayer

Te fuiste aquella vez
Y yo en mis sueos tantas veces te busqu
Entre los angeles tu voz imagine
As  me conform pero ahora te encontr

Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor tiene ganas de volver
Oh, quédate
No me dejes sola otra vez

Que la noche es larga si no estoy contigo
Si otra vez me lanzas al abismo
Si otra vez te vas
Quédate por favor por siempre

Quédate, que este tiempo nuevo
Como el sol nos abriga el corazn
Oh, quédate, quédate
Que no vuelva el fro en el y adis

Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor slo quiere renacer
Oh, quédate, quédate
Hoy no te me vayas como ayer

 Quédate.

 Maradj.

Csak úgy megjelentél
A sors volt az ami egyesített bennünket
Második alkalommal boldog új időket hozva
Elhozott hát nekem Téged
Ezzel felvirradt az életem

És a bennem lévő végtelen űrben minden fény
Egy új tekintettel ezt mondta: Itt vagyok Neked
És újabb oldaladról ismerhettelek meg
Majd életem nyújtottam át kezedbe
Maradj

Ez az idő csak kettőnké
Oh, maradj
Oh, maradj
Ma már ne hagyj egyedül,ahogyan tegnap


Amikor elmentél, én az álmaimban
Annyiszor kerestelek Téged
Angyalok között kerestem a hangodat
Úgy kerestem a boldogságot

De most már újra rád találtam
Maradj,ez az idő csak a kettőnké
Ahol a szerelem egy rég várt
Beteljesűlésre vágyik

Oh, maradj
Oh, maradj
Ne hagyj itt újra egyedül
Ez egy hosszú éjszaka
Ha nem lehetek veled

Maradj kérlek itt örökre
Maradj itt,
Most egy új idő köszönt ránk
Oh, maradj, maradj

Már soha ne térjen vissza a hideg
Maradj
Legyen ez csak a mi időnk
Ez a szerelem is újra akar születni
Oh, maradj, maradj

Ma ne hagyj egyedül, ahogyan tegnap
Maradj!


09/08/2014

Bonjour chèri mon ami!

Salut, chèri  mon ami Robi!

Je te souhaite une agréable une belle journée!
J'espère,que là -bas aussi est une belle ensoleillée samedi!

Szia kedves barátom Robi!

Kívánok egy kellemes szép napot!
Remélem, hogy ott is van egy szép napos szombat.

bonne semaine mon amour

03/08/2014

Merci mon cheri.

Je aussi souhaite pour toi une agréable journée.
Én is szeretnék neked egy kellemes napot. 
















Et une merveilleuse semaine !
És egy csodálatos hét!

Libellés